Prasetyo, Ahmad Pajar and Anshori, Sakut and Gusmuliana, Paidi (2025) Analysis Of Culture Specific Items In The Lord Of The Rings Series Subtitle. Sarjana thesis, Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Curup.
![]() |
Text
Pajar Fulltext.pdf - Accepted Version Download (1MB) |
Abstract
This study aims to analyze the Culture-Specific Items (CSIs) and their translation techniques in the Indonesian subtitles of The Lord of the Rings: The Rings of Power (Episode 1). In today’s globalized media landscape, audiovisual translation plays a crucial role in bridging cultural and linguistic gaps. However, translating CSIs terms that reflect specific cultural, historical, or social elements poses significant challenges due to their lack of direct equivalents in the target language. The study adopts a qualitative descriptive method using document analysis to identify the types of CSIs based on Peter Newmark’s classification and to examine the translation techniques applied using the framework of Molina and Albir. The findings reveal that four types of CSIs were found in the subtitles: Ecology, Material Culture, Social Culture, and Organizations and Abstract Concepts. Among these, the most frequently occurring were Ecology and Organizations and Abstract Concepts. To translate these CSIs, the translator employed a variety of techniques, with the most dominant being Established Equivalent, Literal Translation, and Borrowing. The study concludes that the translator strategically selected different techniques based on context, cultural relevance, and subtitling constraints such as time and space. These findings highlight the complexity of translating culturally embedded meanings in fantasy series and contribute to the field of audiovisual translation by offering practical insights for translators, educators, and students. It also emphasizes the importance of cultural awareness in subtitle translation to maintain clarity, fidelity, and audience accessibility.Keywords: Culture-Specific Items, Subtitle Translation, Translation Techniques, Audiovisual Translation, *The Rings of Power
Item Type: | Thesis (Sarjana) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Creators: |
|
||||||||
Subjects: | L Education | ||||||||
Divisions: | Fakultas Tarbiyah > Tadris Bahasa Inggris | ||||||||
Depositing User: | akun4 akun4 | ||||||||
Date Deposited: | 08 Sep 2025 04:22 | ||||||||
Last Modified: | 08 Sep 2025 04:22 | ||||||||
URI: | http://e-theses.iaincurup.ac.id/id/eprint/9165 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |