Robbi Pratama, Wahyu and Hidayah, Jumatul and Edy, Sarwo (2022) Comparative Study: Performance of Bing Translator and Sederet.com in Translating Children‟s Story Book. Sarjana thesis, IAIN CURUP.
Text
Skripsi Wahyu Robbi Pratama (Bahasa Inggris) 15551048 Organized.pdf Download (3MB) |
Abstract
Translation is a process that can help in understanding the message in one language into another language. This process could apply to various kinds of written texts like novel, academic text, or drama script. Translation has been considered as one of the most influential aspect in human life. Therefore, translation continues to be studied so that the user can use it as effectively as possible. One thing that the human beings have achieved is the translation that can be performed by machine. However, some errors could be found in the translation done by machine. Related to that case, the researcher found errors in the translation of Bahasa Indonesia to English done bySederet.com (SDRT) and Bing Translator (BT). This phenomenon can happen because machines are kept developing and unlike humans who can develop by themselves, machines require update in their system so they would not make the same mistakes in their translation. There are two problems formulation in this research which are about finding errors in the translation result of SDRT and BT and comparing the results of these translations to see the differences between the two machines. The method applied in this research is the library and the explicatory methods. This study also uses the qualitative method which means the results found in this study are explained based on the information collected by researcher through the opinions of experts The results of this research show the errors made by SDRT and BT. There are 43 errors found in the translation by while there were 28 errors in the BT translation. According to the results, the researcher concludes that the performance of SDRT and BT was not really different Other than that SDRT has more Errors that BT. This mean BT has more vocabulary than SDRT in it‟s system. Both TMs made an errors in Ommited Concept, Added Concept, Mistranslated Concept, Untranslated Concept, and Subtituted Concept. And both TMs did not make any errors in Explicated Concept
Item Type: | Thesis (Sarjana) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Creators: |
|
||||||||
Subjects: | L Education | ||||||||
Divisions: | Fakultas Tarbiyah > Tadris Bahasa Inggris | ||||||||
Depositing User: | Mr emeraldo nugroho | ||||||||
Date Deposited: | 21 Aug 2023 02:33 | ||||||||
Last Modified: | 21 Aug 2023 02:33 | ||||||||
URI: | http://e-theses.iaincurup.ac.id/id/eprint/3433 |
Actions (login required)
View Item |